Gustavo Correa Maximo

Plano Leitura Judaica

Calendário Litúrgico Judaico
Calendário Judaico, inicia Rosh Hashaná 5783 [Ano Secular 2022–2023]

O ciclo da leitura começa e termina no dia de Sim’hat Torá.
A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã.

DataEventoTorahMaftirHaftarah
1 Tishrei
26th September 2022
Rosh Hashaná I, 5783
ראש השנה
Gn. 21,1-34maf. Nm. 29,1-61 Sm. 1,1–2,10
2 Tishrei
27th September 2022
Rosh Hashaná II
ראש השנה
Gn. 22,1-24maf. Nm. 29,1-6Jr. 31,1-19
3 Tishrei
28th September 2022
Tzom Gedaliah
[Jejum de Guedalyá]
יום גדליה
Dia de Jejum
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim]
6 Tishrei
1st October 2022
Parashat VaYelekh
Shabat Shuva
פרשת וילך, שבת שובה
Dt. 31,1-30Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20[Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20]
9 Tishrei
4th October 2022
erev Yom Kipur
[Véspera de Yom Kipur]
ערב יום הכיפור
10 Tishrei
5th October 2022
Yom Kipur
[Dia da Expiação]
יום הכיפור, יום הכיפורים‎
Lv. 16,1-34 [manhã]  Lv 18,1-30 alt.Lv. 19,1-18 [tarde]maf. Nm. 29,7-11Is. 57,14–58,14 [manhã]Livro de JonasMq. 7,18-20 [tarde]
13 Tishrei
8th October 2022
Parashat Ha’azinu
פרשת האזינו
Dt. 32,1-522 Sm. 22,1-51
14 Tishrei
9th October 2022
Erev Sucot
[Véspera de Sucot]
ערב סוכות
15 Tishrei
10th October 2022
Sucot I
סוכות א׳
Sucot é um festival também conhecido como a Festa dos  Tabernáculos. A Festa dura sete dias – oito dias no diáspora, incluindo Chol Hamoêd [o sétimo dia do festival é chamado Hoshaná Rabá] e é imediatamente seguido por um dia festivo conhecido como Shemini Atsêret.
Lv. 22,26–23,44maf. Nm. 29,12-16Zc. 14,1-21
16 Tishrei
11th October 2022
Sucot II
סוכות ב׳
Lv. 22,26–23,44maf. Nm. 29,12-161 Rs. 8,2-21
17 Tishrei
12th October 2022
Sucot III
[Chol Hamoêd I]
סוכות ג׳, חל המועד א׳
Nm. 29,17-25
18 Tishrei
13th October 2022
Sucot IV
[Chol Hamoêd II]
סוכות ד׳, חל המועד ב׳
Nm. 29,20-28
14 Tishrei
14th October 2022
Sucot V
[Chol Hamoêd III]
סוכות ה׳, חל המועד ג׳
Nm. 29,23-31
20 Tishrei
15th October 2022
Sucot VI Shabat
[Chol Hamoêd IV]
סוכות שבת חל המועד
Ex. 33,12–34,26maf. Nm. 29,26-31Ez. 38,18–39,16
21 Tishrei
16th October 2022
Sucot VII
[Hoshanah Rabbah]
סוכות ז׳ הושנא רבה
Nm. 29,26-34
22 Tishrei
17th October 2022
Shemini Atsêret
שמיני עצרת
Dt. 14,22–16,17maf. Nm. 29,35–30,11 Rs. 8,54-66
22 Tishrei
17th October 2022
erev Simhat Torá
ערב שמחת תורה
Em muitas comunidades judaicas, é hábito ler a Torá na noite de Simchat Torá. A última porção da Torá é lida, completando o ciclo anual de leituras, seguido do primeiro capítulo do Génesis.
Dt. 33,1-17[ou33,1-26]Os costumes variam.
23 Tishrei
18th October 2022
Simhat Torah
[Rejubilando-se com a Torá]
שמחת תורה
Simchat Torá significa “Alegria da Torá”. Este feriado segue-se imediatamente à conclusão do festival de Sucot. Em Israel, Shemini Atsêret dura um dia e inclui a celebração de Simchat Torá. Fora de Israel, Shemini Atsêret é uma festa de dois dias e Simchat Torá é observado no segundo dia, o qual é em geral referido pelo nome da cerimónia.
Dt. 33,1–34,12Gn. 1,1–2,3maf. Nm. 29,35–30,1Js. 1,1-18[Js. 1,1-9]
27 Tishrei
22nd October 2022
Parashat Bereshit
פרשת בראשית
Gn. 1,1–6,8Is. 42,5–43,10[Is. 42,5-21]
30 Tishrei
25th October 2022
Rosh Chodesh Cheshvan
ראש חודש חשון
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-15
1 Cheshvan
26th October 2022
Rosh Chodesh Cheshvan
ראש חודש חשון
Nm. 28,1-15
4 Cheshvan
29th October 2022
Parashat Noach
פרשת נח
Gn. 6,9–11,32Is. 54,1–55,5[Is. 54,1-10]
11 Cheshvan
5th November 2022
Parashat Lekh Lekha
פרשת לך-לך
Gn. 12,1–17,27Is. 40,27–41,16
18 Cheshvan
12th November 2022
Parashat Vayera
פרשת וירא
Gn. 18,1–22,242 Rs. 4,1-37[2 Rs. 4,1-23]
25 Cheshvan
19th November 2022
Parashat Chayei Sarah
פרשת חיי שרה
Gn. 23,1–25,181 Rs. 1,1-31
30 Cheshvan
24th November 2022
Rosh Chodesh Kislev
ראש חודש כסלו
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-15
1 Kislev
25th November 2022
Rosh Chodesh Kislev
ראש חודש כסלו
Nm. 28,1-15
2 Kislev
26th November 2022
Parashat Toledot
פרשת תולדות
Gn. 25,19–28,9Ml. 1,1–2,7
9 Kislev
3rd December 2022
Parashat Vayetze
פרשת ויצא
Gn. 28,10–32,3Os. 12,13–14,10Substituto opcional. Mq. 7,18[Os. 11,7–12,12]
16 Kislev
10th December 2022
Parashat Vayishlach
פרשת וישלח
Gn. 32,4–36,43Ob. 1,1-21Opcional. Os. 11,7–12,12[Ob. 1,1-21]
23 Kislev
17th December 2022
Parashat Vayeshev
פרשת וישב
Gn. 37,1–40,23Am. 2,6–3,8
24 Kislev
18th December 2022
Erev Chanucá
חנוכה ערב
25 Kislev
19th December 2022
Chanucá I
חנוכה א׳
Nm. 7,1-17
26 Kislev
20th December 2022
Chanucá II
חנוכה ב׳
Nm. 7,18-29
27 Kislev
21st December 2022
Chanucá III
חנוכה ג׳
Nm. 7,24-35
28 Kislev
22nd December 2022
Chanucá IV
חנוכה ד׳
Nm. 7,30-41
29 Kislev
23rd December 2022
Chanucá V
חנוכה ה׳
Nm. 7,36-47
30 Kislev
24th December 2022
Parashat Miketz Shabat Chanucá
Rosh Chodesh Tevet
פרשת מקץ חנוכה
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Gn. 41,1–44,17Nm. 28,9-15maf. Nm. 7,42-47Zc. 2,14–4,7
1 Tevet
25th December 2022
Chanucá VII
Rosh Chodesh Tevet
חנוכה ז׳, ראש חודש טבת
Nm. 28,1-15maf. Nm. 7,48-53
2 Tevet
26th December 2022
Chanucá VIII
חנוכה ט׳
Nm. 7,54–8,4
7 Tevet
31st December 2022
Parashat Vayigash
פרשת ויגש
Gn. 44,18–47,27Ez. 37,15-28
10 Tevet
3rd January 2023
Asara B’Tevet
[Jejum 10 de Tevet]
עשרה בטבת‎
[Dia de jejum menor]
Ex. 32,11-14; 34,1-10Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.]
14 Tevet
7th January 2023
Parashat Vayechi
פרשת ויחי
Gn. 47,28–50,261 Rs. 2,1-12
21 Tevet
14th January 2023
Parashat Shemot
פרשת שמות
Ex. 1,1–6,1Is. 27,6–28,13; 29,22-23[Jr. 1,1–2,3]
28 Tevet
21st January 2023
Parashat Vaera
פרשת וארא
Ex. 6,2–9,35Ez. 28,25–29,21
1 Shevat
23rd January 2023
Rosh Chodesh Shevat
ראש חודש שבט
Nm. 28,1-15
6 Shevat
28th January 2023
Parashat Bo
פרשת בא
Ex. 10,1–13,16Jr. 46,13-28
13 Shevat
4th February 2023
Parashat Beshalach
Shabat Shirah
פרשת בשלח
Ex. 13,17–17,16Jz. 4,4–5,31[Jz. 5,1-31]
15 Shevat
6th February 2023
Tu B’Shvat
[15 de Shevat, feriado judaico menor]
Ano Novo das Árvores
ט״ו בשבט‎; ראש השנה לאילנות
[Dia de jejum menor]
20 Shevat
11th February 2023
Parashat Yitro
פרשת יתרו
Ex. 18,1–20,23Is. 6,1–7,6; 9,5-6[Is. 6,1-13]
27 Shevat
18th February 2023
Parashat Mishpatim
Shabat Shekalim
פרשת משפטים, שבת שקלים
Ex. 21,1–24,18maf. Ex. 30,11-162 Rs. 12,1-17[2 Rs. 11,17–12,17]
30 Shevat
21st February 2023
Rosh Chodesh Adar
ראש חודש אדר א׳
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-15
1 Adar
22nd February 2023
Rosh Chodesh Adar
ראש חודש אדר א׳
Nm. 28,1-15
4 Adar
25th February 2023
Parashat Terumah
פרשת תרומה
Ex. 25,1–27,191 Rs. 5,26–6,13
11 Adar
4th March 2023
Parashat Tetzaveh
Shabat Zachor
פרשת תצוה, שבת זכור
Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a derrota da trama de Haman para destruir o povo judeu, a Parashá semanal é suplementada com a leitura de Zachor (Devarim 25,17.19), na qual somos ordenados a lembrar do mal de Amalek e a erradicá-lo da face da terra.
Ex. 27,20–30,10maf. Dt. 25,17-191 Sm. 15,2-34   [1 Sm. 15,1-34]
13 Adar
6th March 2023
Ta’anit Esther
[Jejum de Esther]
erev Purim
תענית אסתר
[Dia de jejum menor]
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.]
14 Adar
7th March 2023
Purim
פורים
Ex. 17,8-16
15 Adar
8th March 2023
Shushan Purim
שושן פורים
Em Shushan, a revolta contra Haman, durou um dia  mais. Por isso, nas cidades muradas, como era Shushan naquela época, a comemoração de Purim é feita no dia seguinte. Esta é a tradição de Jerusalém.
18 Adar
11th March 2023
Parashat Ki Tisa
Shabat Parah
פרשת כי תשא, שבת פרה
A leitura Parah da Torá (Bamidbar 19) é acrescentada à leitura semanal. Parah detalha as leis da “Novilha Vermelha” e o processo pelo qual uma pessoa considerada ritualmente impura pelo contato com um cadaver era purificada.
Ex. 30,11–34,35maf. Nm. 19,1-22Ez. 36,16-38[Ez, 36,16-36]
25 Adar
18th March 2023
Parashat Vayakhel–Pekudei
Shabat HaChodesh
פרשת ויקהל-פקודי, שבת החודש
No Shabat que cai ou antecede o dia 1º de Nissan, é acrescentada uma leitura especial chamada “Hachodesh” (Shemot 12,1-20) à leitura regular de Shabat. Hachodesh relata a histórica comunicação de D’us a Moshê no Egitp em 1º de Nissan (duas semanas antes do Êxodo) sobre o Calendário Judaico, o mês de Nissan e a oferenda de Pêssach.
Ex. 35,1–40,38maf. Ex. 12,1-20Ez. 45,16–46,18[Ez. 45,16–46,15]
1 Nisan
23rd March 2023
Rosh Chodesh Nisan
ראש חודש ניסן
Nm. 28,1-15
3 Nisan
25th March 2023
Parashat Vayikra
פרשת ויקרא, שבת זכור
Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a derrota da trama de Haman para destruir o povo judeu, a Parashá semanal é suplementada com a leitura de Zachor (Devarim 25,17-19), na qual somos ordenados a lembrar do mal de Amalek e a erradicá-lo da face da terra.
Lv. 1,1–5,26maf. Dt. 25,17-191 Sm. 15,2-34[1 Sm. 15,1-34]
10 Nisan
1st April 2023
Parashat Tzav
Shabat HaGadol
פרשת צו, שבת הגדול
O Shabat anterior a Pêssach é chamado Shabat HaGadol, (“O Grande Shabat”) em comemoração ao “grande milagre” que aconteceu no Egito neste dia, garantindo o Êxodo do Egito.
Lv. 6,1–8,36Ml. 3,4–24
14 Nisan
5th April 2023
Ta’anit Bechorot
[Jejum do Primogênito]
תענית בכורות‎ ,תענית בכורים
[Os primogênitos do sexo masculino acima da idade de bar mitsvá estão obrigados a jejuar. Se houver um primogênito abaixo de 13 anos na família, a obrigação de jejuar recai sobre o pai. O costume que prevalece, no entanto, é que o primogênito se isente da obrigação de jejuar participando em uma seudat mitsvá.]
Ex. 32,11–34,10
14 Nisan
5th April 2023
Erev Pêssach
ערב פסח
15 Nisan
6th April 2023
Pêssach I
פסח א׳
Ex. 12,21-51maf. Nm. 28,16-25Js. 3,5-7; 5,2–6,1. 27[Js. 5,2–6,1. 27]
16 Nisan
7th April 2023
Pêssach II
פסח ב׳
Lv. 22,26-23. 44maf. Nm. 28,16-252 Rs. 23,1-9. 21-25
17 Nisan
8th April 2023
Pêssach Shabat
[Chol Hamoêd I]
פסח שבת, חל המועד
Ex. 33,12–34,26maf. Nm. 28,19-25Ez. 37,1-14[Ez. 36,37–37,14]
18 Nisan
9th April 2023
Pêssach IV
[Chol Hamoêd II]
פסח ד׳, חל המועד ב׳
Ex. 22,24–23,19maf. Nm. 28,19-25
19 Nisan
10th April 2023
Pêssach V
[Chol Hamoêd III]
פסח ה׳, חל המועד ג׳
Ex. 34,1-26maf. Nm. 28,19-25
20 Nisan
11th April 2023
Pêssach VI
[Chol Hamoêd IV]
פסח ו׳, חל המועד ד׳
Nm. 9,1-14maf. Nm. 28,19-25
21 Nisan
12th April 2023
Pêssach VII
פסח ז׳
Ex. 13,17–15,26maf. Nm. 28,19-252 Sm. 22,1-51
22 Nisan
13th April 2023
Pêssach VIII
פסח ח׳
Dt. 15,19–16,17maf. Nm. 28,19-25Is. 10,32–12,6
24 Nisan
15th April 2023
Parashat Shemini
פרשת שמיני
Lv. 9,1–11,472 Sm. 6,1–7,17[2 Sm. 6,1-19]
27 Nisan
18th April 2023
Yom HaShoah
[Dia da Recordação do Holocausto e Heroísmo em Israel]
יום השואה, יום הזיכרון לשואה ולגבורה
30 Nisan
21st April 2023
Rosh Chodesh Iyar
ראש חודש אייר
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-15
1 Iyar
22nd April 2023
Parashat Tazria-Metzorah
Rosh Chodesh Iyar
פרשת תזריע-מצרע, ראש חודש
Lv. 12,1–15,33maf. Nm. 28,9-15Is. 66,1-24
4 Iyar
25th April 2023
Yom HaZikaron
[Dia de lembrança dos soldados caídos]
יום הזיכרון, יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל ולנפגעי פעולות האיבה‎
[Dia da Lembrança em Homenagem aos Soldados Caídos e Vítimas de Terrorismo]
5 Iyar
26th April 2023
Yom Ha’Atzmaut
[Dia da Independência de Israel]
יום העצמאות‎
Dt. 7,12–8,18Is. 10,32–12,6
8 Iyar
29th April 2023
Parashat Aharei Mot-Kedoshim
פרשת אחרי מות-קדשים
Lv. 16,1–20,27Am. 9,7-15[Ez. 20,2-20]
14 Iyar
5th May 2023
Pesach Sheini
פסח שני
Pêssach celebrado no 14º dia de Iyar por pessoas que eram ritualmente impuras ou que estavam longe do Templo durante Pêssach e não podiam celebrar Pêssach na data adequada. Também é chamado Pêssach Katan (Pêssach Secundário).
15 Iyar
6th May 2023
Parashat Emor
פרשת אמור
Lv. 21,1–24,23Ez. 44,15-31
18 Iyar
9th May 2023
Lag Ba’Omer
[33º dia da Contagem do Ômer]
ל״ג בעומר
Lag Baômer é o 33º dia da Contagem do Ômer, que é um período de 49 dias que vai do dia seguinte a Pêssach até Shavuot. É o nome dado à data judaica de 18 de Iyar.
22 Iyar
13th May 2023
Parashat Behar-Behukotai
פרשת בהר-בחקתי
Lv. 25,1–27,34Jr. 16,19–17,14
28 Iyar
19th May 2023
Yom Yerushalayim
[Dia de Jerusalém]
יום ירושלים‎
29 Iyar
20th May 2023
Parashat Bamidbar
Shabbat Machar Chodesh
פרשת במדבר, שבת מחר חודש
[Quando o 1º. Dia de Rosh Chodesh ocorrer num Domingo, o Shabat anterior é chamado de Mahar Chodesh (véspera de Rosh Chodesh) a Haftará é especial.]
Nm. 1,1–4,201 Sm. 20,18-42
1 Sivan
21st May 2023
Rosh Chodesh Sivan
ראש חודש סיון
Nm. 28,1-15
5 Sivan
25th May 2023
erev Shavuot
ערב שבועות
6 Sivan
26th May 2023
Shavuot I
שבועות
Ex. 19,1–20,23maf. Nm. 28,26-31Ez. 1,1-28; 3,12
7 Sivan
27th May 2023
Shavuot II
שבועות בשבת
Dt. 14,22–16,17maf. Nm. 28,26-31Hc. 3,1-19[Hc. 2,20–3,19]
14 Sivan
3rd June 2023
Parashat Naso
פרשת נשא
Nm. 4,21–7,89Jz. 13,2-25
21 Sivan
10th June 2023
Parashat Beha’alotkha
פרשת בהעלתך
Nm. 8,1–12,16Zc. 2,14–4,7
28 Sivan
17th June 2023
Parashat Shelach Lekha
פרשת שלח־לך
Nm. 13,1–15,41Js. 2,1-24
30 Sivan
19th June 2023
Rosh Chodesh Tammuz
ראש חודש תמוז
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-28
1 Tammuz
20th June 2023
Rosh Chodesh Tammuz
ראש חודש תמוז
Nm. 28,1-28
5 Tammuz
24th June 2023
Parashat Korach
פרשת קורח
Nm. 16,1–18,321 Sm. 11,14–12,22
12 Tammuz
1st July 2023
Parashat Chukat-Balak
פרשת חקת-בלק
Nm. 19,1–25,9Mq. 5,6–6,8
17 Tammuz
6th July 2023
Tzom Tammuz
[17 de Tammuz – Shiv’ah Asar b’Tammuz]
צום תמוז, שבעה עשר בתמוז‎
[Jejum de 17 de Tammuz]
Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde]Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.]
19 Tammuz
8th July 2023
Parashat Pinchas
1º Haftarah Admoestação
פרשת פינחס
Nm. 25,10–30,11º Haftarah de AdmoestaçãoJr. 1,1–2,3
26 Tammuz
15th July 2023
Parashat Matot-Masei
2º Haftarah Admoestação
פרשת מטות-מסעי
Nm. 30,2–36,132º Haftarah de AdmoestaçãoJr. 2,4-28; 3,4[Jr. 2,4-28; 4,1-2]
1 Av
19th July 2023
Rosh Chodesh Av
ראש חודש אב
Nm. 28,1-15
4 Av
22nd July 2023
Parashat Devarim
[Shabat da Profecia / Shabat da Visão]
Shabat Chazon
3º Haftarah Admoestação
פרשת דברים, שבת חזון
Dt. 1,1–3,223º Haftarah de AdmoestaçãoIs. 1,1-27
8 Av
26th July 2023
erev Tisha B’Av
תשעה באב
O Livro das Lamentações [O Livro de Jó ser lido também.]
9 Av
27th July 2023
Tisha B’Av
[Dia 9 de Av]
ט׳ באב, תשעה באב‎
[Dia de Jejum]
Dt. 4,25-40 [manhã]Ex. 32,11-14; 34,1-10 [tarde]Jr. 8,13–9,23 [manhã]Is. 55,6-56,8 [tarde][Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20]
11 Av
29th July 2023
Parashat Va’etchanan
Shabat Nachamu
1º Haftarah Consolação
פרשת ואתחנן, שבת נחמו
Shabat Nachamu é o primeiro Shabat depois de Tisha B’Av, quando recordamos a destruição do Templo Sagrado. Após a leitura da Torá, lemos a Haftará que começa: “Nachamu, Nachamu – consolai, consolai-vos, Meu povo.”  Shabat Nachamu começa sete Haftarot sobre ‘consolo’ para as sete semanas até Rosh Hashaná.
Dt. 3,23–7,111º Haftarah de ConsolaçãoIs. 40,1-26
15 Av
2nd August 2023
Tu B’Av
[Dia 9 de Av]
ט”ו באב
[Feriado judaico menor]
18 Av
5th August 2023
Parashat Ekev
2º Haftarah Consolação
פרשת עקב
Dt. 7,12–11,252º Haftarah de ConsolaçãoIs. 49,14–51,3
25 Av
12th August 2023
Parashat Re’eh
3º Haftarah Consolação
פרשת ראה
Dt. 11,26–16,173º Haftarah de ConsolaçãoIs. 54,11–55,5
30 Av
17th August 2023
Rosh Chodesh Elul
ראש חודש אלול
[Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.]
Nm. 28,1-15
1 Elul
18th August 2023
Rosh Chodesh Elul
ראש חודש אלול
Na tradição sefardita, considerando de Selichot em preparação para as Grandes Festas começa no segundo dia do mês hebraico de Elul. Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná.
Nm. 28,1-15
2 Elul
19th August 2023
Parashat Shofetim
4º Haftarah Consolação
פרשת שופטים
Dt. 16,18–21,94º Haftarah de ConsolaçãoIs. 51,12–52,12
9 Elul
26th August 2023
Parashat Ki Tetze
5º Haftarah Consolação
פרשת כי-תצא
Dt. 21,10–25,195º Haftarah de ConsolaçãoIs. 54,1-10
16 Elul
2nd September 2023
Parashat Ki Tavo
6º Haftarah Consolação
פרשת כי-תבוא
Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná. Se o primeiro dia da festa coincidir com uma segunda ou terça-feira (jamais pode ser num domingo, quarta ou sexta-feira), as Selichot são iniciadas uma semana antes.Na tradição sefardita, considerando de Selichot em preparação para as Grandes Festas começa no segundo dia do mês hebraico de Elul.
Dt. 26,1–29,86º Haftarah de ConsolaçãoIs. 60,1-22
23 Elul
9th September 2023
Parashat Nitzavim-VaYelekh
7º Haftarah Consolação
Leil Selichot [Segundo o costume ashkenazita]
פרשת נצבים-וילך
Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná. Se o primeiro dia da festa coincidir com uma segunda ou terça-feira (jamais pode ser num domingo, quarta ou sexta-feira), as Selichot são iniciadas uma semana antes.
Dt. 29,9–31,307º Haftarah de ConsolaçãoIs. 61,10–63,9
29 Elul
15th September 2023
Erev Rosh Hashaná
ערב ראש השנה

UMA BREVE EXPLICAÇÃO DAS LEITURAS DA TORÁ

O calendário judaico de leituras litúrgicas.
As datas das festas judaicas, os dias santos e Rosh Chodesh (Lua Nova) refletem as datas determinadas para os anos judaicos. Rosh Chodesh é celebrado no primeiro dia de cada mês judaico. Quando um mês tem 30 dias Rosh Chodesh é celebrado por dois dias — o trigésimo dia do mês é celebrado como o primeiro dia de Rosh Chodesh e o verdadeiro primeiro dia do novo mês é celebrado como o segundo dia de Rosh Chodesh. As datas para as fases da lua são baseadas no horário de Jerusalém. A Parashat Hashavuah (a Porção Semanal da Torah) do ciclo litúrgico judaico segue um Ciclo Anual de Leituras da Torah. A Haftarah (a leitura profética) segue a tradição Ashkenazi. Onde há leituras para a tradição Sefaradista a variação é fornecida entre parênteses. A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã. Parashá significa pedaço, divisão, segmento, parte ou porção, e é a última que melhor define as 54 porções (parashiot) semanais em que a Torá é atualmente dividida.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *