Plano Leitura Judaica
Calendário Litúrgico Judaico
Calendário Judaico, inicia Rosh Hashaná 5783 [Ano Secular 2022–2023]
O ciclo da leitura começa e termina no dia de Sim’hat Torá.
A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã.
Data | Evento | Torah | Maftir | Haftarah |
---|---|---|---|---|
1 Tishrei 26th September 2022 | Rosh Hashaná I, 5783 ראש השנה | Gn. 21,1-34 | maf. Nm. 29,1-6 | 1 Sm. 1,1–2,10 |
2 Tishrei 27th September 2022 | Rosh Hashaná II ראש השנה | Gn. 22,1-24 | maf. Nm. 29,1-6 | Jr. 31,1-19 |
3 Tishrei 28th September 2022 | Tzom Gedaliah [Jejum de Guedalyá] יום גדליה Dia de Jejum | Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde] | Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim] | |
6 Tishrei 1st October 2022 | Parashat VaYelekh Shabat Shuva פרשת וילך, שבת שובה | Dt. 31,1-30 | Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20[Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20] | |
9 Tishrei 4th October 2022 | erev Yom Kipur [Véspera de Yom Kipur] ערב יום הכיפור | |||
10 Tishrei 5th October 2022 | Yom Kipur [Dia da Expiação] יום הכיפור, יום הכיפורים | Lv. 16,1-34 [manhã] Lv 18,1-30 alt.Lv. 19,1-18 [tarde] | maf. Nm. 29,7-11 | Is. 57,14–58,14 [manhã]Livro de JonasMq. 7,18-20 [tarde] |
13 Tishrei 8th October 2022 | Parashat Ha’azinu פרשת האזינו | Dt. 32,1-52 | 2 Sm. 22,1-51 | |
14 Tishrei 9th October 2022 | Erev Sucot [Véspera de Sucot] ערב סוכות | |||
15 Tishrei 10th October 2022 | Sucot I סוכות א׳ Sucot é um festival também conhecido como a Festa dos Tabernáculos. A Festa dura sete dias – oito dias no diáspora, incluindo Chol Hamoêd [o sétimo dia do festival é chamado Hoshaná Rabá] e é imediatamente seguido por um dia festivo conhecido como Shemini Atsêret. | Lv. 22,26–23,44 | maf. Nm. 29,12-16 | Zc. 14,1-21 |
16 Tishrei 11th October 2022 | Sucot II סוכות ב׳ | Lv. 22,26–23,44 | maf. Nm. 29,12-16 | 1 Rs. 8,2-21 |
17 Tishrei 12th October 2022 | Sucot III [Chol Hamoêd I] סוכות ג׳, חל המועד א׳ | Nm. 29,17-25 | ||
18 Tishrei 13th October 2022 | Sucot IV [Chol Hamoêd II] סוכות ד׳, חל המועד ב׳ | Nm. 29,20-28 | ||
14 Tishrei 14th October 2022 | Sucot V [Chol Hamoêd III] סוכות ה׳, חל המועד ג׳ | Nm. 29,23-31 | ||
20 Tishrei 15th October 2022 | Sucot VI Shabat [Chol Hamoêd IV] סוכות שבת חל המועד | Ex. 33,12–34,26 | maf. Nm. 29,26-31 | Ez. 38,18–39,16 |
21 Tishrei 16th October 2022 | Sucot VII [Hoshanah Rabbah] סוכות ז׳ הושנא רבה | Nm. 29,26-34 | ||
22 Tishrei 17th October 2022 | Shemini Atsêret שמיני עצרת | Dt. 14,22–16,17 | maf. Nm. 29,35–30,1 | 1 Rs. 8,54-66 |
22 Tishrei 17th October 2022 | erev Simhat Torá ערב שמחת תורה Em muitas comunidades judaicas, é hábito ler a Torá na noite de Simchat Torá. A última porção da Torá é lida, completando o ciclo anual de leituras, seguido do primeiro capítulo do Génesis. | Dt. 33,1-17[ou33,1-26]Os costumes variam. | ||
23 Tishrei 18th October 2022 | Simhat Torah [Rejubilando-se com a Torá] שמחת תורה Simchat Torá significa “Alegria da Torá”. Este feriado segue-se imediatamente à conclusão do festival de Sucot. Em Israel, Shemini Atsêret dura um dia e inclui a celebração de Simchat Torá. Fora de Israel, Shemini Atsêret é uma festa de dois dias e Simchat Torá é observado no segundo dia, o qual é em geral referido pelo nome da cerimónia. | Dt. 33,1–34,12Gn. 1,1–2,3 | maf. Nm. 29,35–30,1 | Js. 1,1-18[Js. 1,1-9] |
27 Tishrei 22nd October 2022 | Parashat Bereshit פרשת בראשית | Gn. 1,1–6,8 | Is. 42,5–43,10[Is. 42,5-21] | |
30 Tishrei 25th October 2022 | Rosh Chodesh Cheshvan ראש חודש חשון [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-15 | ||
1 Cheshvan 26th October 2022 | Rosh Chodesh Cheshvan ראש חודש חשון | Nm. 28,1-15 | ||
4 Cheshvan 29th October 2022 | Parashat Noach פרשת נח | Gn. 6,9–11,32 | Is. 54,1–55,5[Is. 54,1-10] | |
11 Cheshvan 5th November 2022 | Parashat Lekh Lekha פרשת לך-לך | Gn. 12,1–17,27 | Is. 40,27–41,16 | |
18 Cheshvan 12th November 2022 | Parashat Vayera פרשת וירא | Gn. 18,1–22,24 | 2 Rs. 4,1-37[2 Rs. 4,1-23] | |
25 Cheshvan 19th November 2022 | Parashat Chayei Sarah פרשת חיי שרה | Gn. 23,1–25,18 | 1 Rs. 1,1-31 | |
30 Cheshvan 24th November 2022 | Rosh Chodesh Kislev ראש חודש כסלו [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-15 | ||
1 Kislev 25th November 2022 | Rosh Chodesh Kislev ראש חודש כסלו | Nm. 28,1-15 | ||
2 Kislev 26th November 2022 | Parashat Toledot פרשת תולדות | Gn. 25,19–28,9 | Ml. 1,1–2,7 | |
9 Kislev 3rd December 2022 | Parashat Vayetze פרשת ויצא | Gn. 28,10–32,3 | Os. 12,13–14,10Substituto opcional. Mq. 7,18[Os. 11,7–12,12] | |
16 Kislev 10th December 2022 | Parashat Vayishlach פרשת וישלח | Gn. 32,4–36,43 | Ob. 1,1-21Opcional. Os. 11,7–12,12[Ob. 1,1-21] | |
23 Kislev 17th December 2022 | Parashat Vayeshev פרשת וישב | Gn. 37,1–40,23 | Am. 2,6–3,8 | |
24 Kislev 18th December 2022 | Erev Chanucá חנוכה ערב | |||
25 Kislev 19th December 2022 | Chanucá I חנוכה א׳ | Nm. 7,1-17 | ||
26 Kislev 20th December 2022 | Chanucá II חנוכה ב׳ | Nm. 7,18-29 | ||
27 Kislev 21st December 2022 | Chanucá III חנוכה ג׳ | Nm. 7,24-35 | ||
28 Kislev 22nd December 2022 | Chanucá IV חנוכה ד׳ | Nm. 7,30-41 | ||
29 Kislev 23rd December 2022 | Chanucá V חנוכה ה׳ | Nm. 7,36-47 | ||
30 Kislev 24th December 2022 | Parashat Miketz Shabat Chanucá Rosh Chodesh Tevet פרשת מקץ חנוכה [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Gn. 41,1–44,17Nm. 28,9-15 | maf. Nm. 7,42-47 | Zc. 2,14–4,7 |
1 Tevet 25th December 2022 | Chanucá VII Rosh Chodesh Tevet חנוכה ז׳, ראש חודש טבת | Nm. 28,1-15 | maf. Nm. 7,48-53 | |
2 Tevet 26th December 2022 | Chanucá VIII חנוכה ט׳ | Nm. 7,54–8,4 | ||
7 Tevet 31st December 2022 | Parashat Vayigash פרשת ויגש | Gn. 44,18–47,27 | Ez. 37,15-28 | |
10 Tevet 3rd January 2023 | Asara B’Tevet [Jejum 10 de Tevet] עשרה בטבת [Dia de jejum menor] | Ex. 32,11-14; 34,1-10 | Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.] | |
14 Tevet 7th January 2023 | Parashat Vayechi פרשת ויחי | Gn. 47,28–50,26 | 1 Rs. 2,1-12 | |
21 Tevet 14th January 2023 | Parashat Shemot פרשת שמות | Ex. 1,1–6,1 | Is. 27,6–28,13; 29,22-23[Jr. 1,1–2,3] | |
28 Tevet 21st January 2023 | Parashat Vaera פרשת וארא | Ex. 6,2–9,35 | Ez. 28,25–29,21 | |
1 Shevat 23rd January 2023 | Rosh Chodesh Shevat ראש חודש שבט | Nm. 28,1-15 | ||
6 Shevat 28th January 2023 | Parashat Bo פרשת בא | Ex. 10,1–13,16 | Jr. 46,13-28 | |
13 Shevat 4th February 2023 | Parashat Beshalach Shabat Shirah פרשת בשלח | Ex. 13,17–17,16 | Jz. 4,4–5,31[Jz. 5,1-31] | |
15 Shevat 6th February 2023 | Tu B’Shvat [15 de Shevat, feriado judaico menor] Ano Novo das Árvores ט״ו בשבט; ראש השנה לאילנות [Dia de jejum menor] | |||
20 Shevat 11th February 2023 | Parashat Yitro פרשת יתרו | Ex. 18,1–20,23 | Is. 6,1–7,6; 9,5-6[Is. 6,1-13] | |
27 Shevat 18th February 2023 | Parashat Mishpatim Shabat Shekalim פרשת משפטים, שבת שקלים | Ex. 21,1–24,18 | maf. Ex. 30,11-16 | 2 Rs. 12,1-17[2 Rs. 11,17–12,17] |
30 Shevat 21st February 2023 | Rosh Chodesh Adar ראש חודש אדר א׳ [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-15 | ||
1 Adar 22nd February 2023 | Rosh Chodesh Adar ראש חודש אדר א׳ | Nm. 28,1-15 | ||
4 Adar 25th February 2023 | Parashat Terumah פרשת תרומה | Ex. 25,1–27,19 | 1 Rs. 5,26–6,13 | |
11 Adar 4th March 2023 | Parashat Tetzaveh Shabat Zachor פרשת תצוה, שבת זכור Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a derrota da trama de Haman para destruir o povo judeu, a Parashá semanal é suplementada com a leitura de Zachor (Devarim 25,17.19), na qual somos ordenados a lembrar do mal de Amalek e a erradicá-lo da face da terra. | Ex. 27,20–30,10 | maf. Dt. 25,17-19 | 1 Sm. 15,2-34 [1 Sm. 15,1-34] |
13 Adar 6th March 2023 | Ta’anit Esther [Jejum de Esther] erev Purim תענית אסתר [Dia de jejum menor] | Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde] | Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.] | |
14 Adar 7th March 2023 | Purim פורים | Ex. 17,8-16 | ||
15 Adar 8th March 2023 | Shushan Purim שושן פורים Em Shushan, a revolta contra Haman, durou um dia mais. Por isso, nas cidades muradas, como era Shushan naquela época, a comemoração de Purim é feita no dia seguinte. Esta é a tradição de Jerusalém. | |||
18 Adar 11th March 2023 | Parashat Ki Tisa Shabat Parah פרשת כי תשא, שבת פרה A leitura Parah da Torá (Bamidbar 19) é acrescentada à leitura semanal. Parah detalha as leis da “Novilha Vermelha” e o processo pelo qual uma pessoa considerada ritualmente impura pelo contato com um cadaver era purificada. | Ex. 30,11–34,35 | maf. Nm. 19,1-22 | Ez. 36,16-38[Ez, 36,16-36] |
25 Adar 18th March 2023 | Parashat Vayakhel–Pekudei Shabat HaChodesh פרשת ויקהל-פקודי, שבת החודש No Shabat que cai ou antecede o dia 1º de Nissan, é acrescentada uma leitura especial chamada “Hachodesh” (Shemot 12,1-20) à leitura regular de Shabat. Hachodesh relata a histórica comunicação de D’us a Moshê no Egitp em 1º de Nissan (duas semanas antes do Êxodo) sobre o Calendário Judaico, o mês de Nissan e a oferenda de Pêssach. | Ex. 35,1–40,38 | maf. Ex. 12,1-20 | Ez. 45,16–46,18[Ez. 45,16–46,15] |
1 Nisan 23rd March 2023 | Rosh Chodesh Nisan ראש חודש ניסן | Nm. 28,1-15 | ||
3 Nisan 25th March 2023 | Parashat Vayikra פרשת ויקרא, שבת זכור Sendo este o Shabat anterior a Purim, no qual celebramos a derrota da trama de Haman para destruir o povo judeu, a Parashá semanal é suplementada com a leitura de Zachor (Devarim 25,17-19), na qual somos ordenados a lembrar do mal de Amalek e a erradicá-lo da face da terra. | Lv. 1,1–5,26 | maf. Dt. 25,17-19 | 1 Sm. 15,2-34[1 Sm. 15,1-34] |
10 Nisan 1st April 2023 | Parashat Tzav Shabat HaGadol פרשת צו, שבת הגדול O Shabat anterior a Pêssach é chamado Shabat HaGadol, (“O Grande Shabat”) em comemoração ao “grande milagre” que aconteceu no Egito neste dia, garantindo o Êxodo do Egito. | Lv. 6,1–8,36 | Ml. 3,4–24 | |
14 Nisan 5th April 2023 | Ta’anit Bechorot [Jejum do Primogênito] תענית בכורות ,תענית בכורים [Os primogênitos do sexo masculino acima da idade de bar mitsvá estão obrigados a jejuar. Se houver um primogênito abaixo de 13 anos na família, a obrigação de jejuar recai sobre o pai. O costume que prevalece, no entanto, é que o primogênito se isente da obrigação de jejuar participando em uma seudat mitsvá.] | Ex. 32,11–34,10 | ||
14 Nisan 5th April 2023 | Erev Pêssach ערב פסח | |||
15 Nisan 6th April 2023 | Pêssach I פסח א׳ | Ex. 12,21-51 | maf. Nm. 28,16-25 | Js. 3,5-7; 5,2–6,1. 27[Js. 5,2–6,1. 27] |
16 Nisan 7th April 2023 | Pêssach II פסח ב׳ | Lv. 22,26-23. 44 | maf. Nm. 28,16-25 | 2 Rs. 23,1-9. 21-25 |
17 Nisan 8th April 2023 | Pêssach Shabat [Chol Hamoêd I] פסח שבת, חל המועד | Ex. 33,12–34,26 | maf. Nm. 28,19-25 | Ez. 37,1-14[Ez. 36,37–37,14] |
18 Nisan 9th April 2023 | Pêssach IV [Chol Hamoêd II] פסח ד׳, חל המועד ב׳ | Ex. 22,24–23,19 | maf. Nm. 28,19-25 | |
19 Nisan 10th April 2023 | Pêssach V [Chol Hamoêd III] פסח ה׳, חל המועד ג׳ | Ex. 34,1-26 | maf. Nm. 28,19-25 | |
20 Nisan 11th April 2023 | Pêssach VI [Chol Hamoêd IV] פסח ו׳, חל המועד ד׳ | Nm. 9,1-14 | maf. Nm. 28,19-25 | |
21 Nisan 12th April 2023 | Pêssach VII פסח ז׳ | Ex. 13,17–15,26 | maf. Nm. 28,19-25 | 2 Sm. 22,1-51 |
22 Nisan 13th April 2023 | Pêssach VIII פסח ח׳ | Dt. 15,19–16,17 | maf. Nm. 28,19-25 | Is. 10,32–12,6 |
24 Nisan 15th April 2023 | Parashat Shemini פרשת שמיני | Lv. 9,1–11,47 | 2 Sm. 6,1–7,17[2 Sm. 6,1-19] | |
27 Nisan 18th April 2023 | Yom HaShoah [Dia da Recordação do Holocausto e Heroísmo em Israel] יום השואה, יום הזיכרון לשואה ולגבורה | |||
30 Nisan 21st April 2023 | Rosh Chodesh Iyar ראש חודש אייר [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-15 | ||
1 Iyar 22nd April 2023 | Parashat Tazria-Metzorah Rosh Chodesh Iyar פרשת תזריע-מצרע, ראש חודש | Lv. 12,1–15,33 | maf. Nm. 28,9-15 | Is. 66,1-24 |
4 Iyar 25th April 2023 | Yom HaZikaron [Dia de lembrança dos soldados caídos] יום הזיכרון, יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל ולנפגעי פעולות האיבה [Dia da Lembrança em Homenagem aos Soldados Caídos e Vítimas de Terrorismo] | |||
5 Iyar 26th April 2023 | Yom Ha’Atzmaut [Dia da Independência de Israel] יום העצמאות | Dt. 7,12–8,18 | Is. 10,32–12,6 | |
8 Iyar 29th April 2023 | Parashat Aharei Mot-Kedoshim פרשת אחרי מות-קדשים | Lv. 16,1–20,27 | Am. 9,7-15[Ez. 20,2-20] | |
14 Iyar 5th May 2023 | Pesach Sheini פסח שני Pêssach celebrado no 14º dia de Iyar por pessoas que eram ritualmente impuras ou que estavam longe do Templo durante Pêssach e não podiam celebrar Pêssach na data adequada. Também é chamado Pêssach Katan (Pêssach Secundário). | |||
15 Iyar 6th May 2023 | Parashat Emor פרשת אמור | Lv. 21,1–24,23 | Ez. 44,15-31 | |
18 Iyar 9th May 2023 | Lag Ba’Omer [33º dia da Contagem do Ômer] ל״ג בעומר Lag Baômer é o 33º dia da Contagem do Ômer, que é um período de 49 dias que vai do dia seguinte a Pêssach até Shavuot. É o nome dado à data judaica de 18 de Iyar. | |||
22 Iyar 13th May 2023 | Parashat Behar-Behukotai פרשת בהר-בחקתי | Lv. 25,1–27,34 | Jr. 16,19–17,14 | |
28 Iyar 19th May 2023 | Yom Yerushalayim [Dia de Jerusalém] יום ירושלים | |||
29 Iyar 20th May 2023 | Parashat Bamidbar Shabbat Machar Chodesh פרשת במדבר, שבת מחר חודש [Quando o 1º. Dia de Rosh Chodesh ocorrer num Domingo, o Shabat anterior é chamado de Mahar Chodesh (véspera de Rosh Chodesh) a Haftará é especial.] | Nm. 1,1–4,20 | 1 Sm. 20,18-42 | |
1 Sivan 21st May 2023 | Rosh Chodesh Sivan ראש חודש סיון | Nm. 28,1-15 | ||
5 Sivan 25th May 2023 | erev Shavuot ערב שבועות | |||
6 Sivan 26th May 2023 | Shavuot I שבועות | Ex. 19,1–20,23 | maf. Nm. 28,26-31 | Ez. 1,1-28; 3,12 |
7 Sivan 27th May 2023 | Shavuot II שבועות בשבת | Dt. 14,22–16,17 | maf. Nm. 28,26-31 | Hc. 3,1-19[Hc. 2,20–3,19] |
14 Sivan 3rd June 2023 | Parashat Naso פרשת נשא | Nm. 4,21–7,89 | Jz. 13,2-25 | |
21 Sivan 10th June 2023 | Parashat Beha’alotkha פרשת בהעלתך | Nm. 8,1–12,16 | Zc. 2,14–4,7 | |
28 Sivan 17th June 2023 | Parashat Shelach Lekha פרשת שלח־לך | Nm. 13,1–15,41 | Js. 2,1-24 | |
30 Sivan 19th June 2023 | Rosh Chodesh Tammuz ראש חודש תמוז [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-28 | ||
1 Tammuz 20th June 2023 | Rosh Chodesh Tammuz ראש חודש תמוז | Nm. 28,1-28 | ||
5 Tammuz 24th June 2023 | Parashat Korach פרשת קורח | Nm. 16,1–18,32 | 1 Sm. 11,14–12,22 | |
12 Tammuz 1st July 2023 | Parashat Chukat-Balak פרשת חקת-בלק | Nm. 19,1–25,9 | Mq. 5,6–6,8 | |
17 Tammuz 6th July 2023 | Tzom Tammuz [17 de Tammuz – Shiv’ah Asar b’Tammuz] צום תמוז, שבעה עשר בתמוז [Jejum de 17 de Tammuz] | Ex. 32,11-14; 34,1-10 [manhã e tarde] | Is. 55,6–56,8 [tarde][Sem haftarah para os Sefaradim.] | |
19 Tammuz 8th July 2023 | Parashat Pinchas 1º Haftarah Admoestação פרשת פינחס | Nm. 25,10–30,1 | 1º Haftarah de AdmoestaçãoJr. 1,1–2,3 | |
26 Tammuz 15th July 2023 | Parashat Matot-Masei 2º Haftarah Admoestação פרשת מטות-מסעי | Nm. 30,2–36,13 | 2º Haftarah de AdmoestaçãoJr. 2,4-28; 3,4[Jr. 2,4-28; 4,1-2] | |
1 Av 19th July 2023 | Rosh Chodesh Av ראש חודש אב | Nm. 28,1-15 | ||
4 Av 22nd July 2023 | Parashat Devarim [Shabat da Profecia / Shabat da Visão] Shabat Chazon 3º Haftarah Admoestação פרשת דברים, שבת חזון | Dt. 1,1–3,22 | 3º Haftarah de AdmoestaçãoIs. 1,1-27 | |
8 Av 26th July 2023 | erev Tisha B’Av תשעה באב | O Livro das Lamentações [O Livro de Jó ser lido também.] | ||
9 Av 27th July 2023 | Tisha B’Av [Dia 9 de Av] ט׳ באב, תשעה באב [Dia de Jejum] | Dt. 4,25-40 [manhã]Ex. 32,11-14; 34,1-10 [tarde] | Jr. 8,13–9,23 [manhã]Is. 55,6-56,8 [tarde][Os. 14,2-10; Mq. 7,18-20] | |
11 Av 29th July 2023 | Parashat Va’etchanan Shabat Nachamu 1º Haftarah Consolação פרשת ואתחנן, שבת נחמו Shabat Nachamu é o primeiro Shabat depois de Tisha B’Av, quando recordamos a destruição do Templo Sagrado. Após a leitura da Torá, lemos a Haftará que começa: “Nachamu, Nachamu – consolai, consolai-vos, Meu povo.” Shabat Nachamu começa sete Haftarot sobre ‘consolo’ para as sete semanas até Rosh Hashaná. | Dt. 3,23–7,11 | 1º Haftarah de ConsolaçãoIs. 40,1-26 | |
15 Av 2nd August 2023 | Tu B’Av [Dia 9 de Av] ט”ו באב [Feriado judaico menor] | |||
18 Av 5th August 2023 | Parashat Ekev 2º Haftarah Consolação פרשת עקב | Dt. 7,12–11,25 | 2º Haftarah de ConsolaçãoIs. 49,14–51,3 | |
25 Av 12th August 2023 | Parashat Re’eh 3º Haftarah Consolação פרשת ראה | Dt. 11,26–16,17 | 3º Haftarah de ConsolaçãoIs. 54,11–55,5 | |
30 Av 17th August 2023 | Rosh Chodesh Elul ראש חודש אלול [Sempre que um mês tem 30 dias, o trigésimo dia é observada como Rosh chodesh juntamente com o dia seguinte, o primeiro do seguinte mês.] | Nm. 28,1-15 | ||
1 Elul 18th August 2023 | Rosh Chodesh Elul ראש חודש אלול Na tradição sefardita, considerando de Selichot em preparação para as Grandes Festas começa no segundo dia do mês hebraico de Elul. Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná. | Nm. 28,1-15 | ||
2 Elul 19th August 2023 | Parashat Shofetim 4º Haftarah Consolação פרשת שופטים | Dt. 16,18–21,9 | 4º Haftarah de ConsolaçãoIs. 51,12–52,12 | |
9 Elul 26th August 2023 | Parashat Ki Tetze 5º Haftarah Consolação פרשת כי-תצא | Dt. 21,10–25,19 | 5º Haftarah de ConsolaçãoIs. 54,1-10 | |
16 Elul 2nd September 2023 | Parashat Ki Tavo 6º Haftarah Consolação פרשת כי-תבוא Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná. Se o primeiro dia da festa coincidir com uma segunda ou terça-feira (jamais pode ser num domingo, quarta ou sexta-feira), as Selichot são iniciadas uma semana antes.Na tradição sefardita, considerando de Selichot em preparação para as Grandes Festas começa no segundo dia do mês hebraico de Elul. | Dt. 26,1–29,8 | 6º Haftarah de ConsolaçãoIs. 60,1-22 | |
23 Elul 9th September 2023 | Parashat Nitzavim-VaYelekh 7º Haftarah Consolação Leil Selichot [Segundo o costume ashkenazita] פרשת נצבים-וילך Segundo o costume ashkenazi, recitam-se selichot na semana anterior a Rosh Hashaná. Se o primeiro dia da festa coincidir com uma segunda ou terça-feira (jamais pode ser num domingo, quarta ou sexta-feira), as Selichot são iniciadas uma semana antes. | Dt. 29,9–31,30 | 7º Haftarah de ConsolaçãoIs. 61,10–63,9 | |
29 Elul 15th September 2023 | Erev Rosh Hashaná ערב ראש השנה |
UMA BREVE EXPLICAÇÃO DAS LEITURAS DA TORÁ
O calendário judaico de leituras litúrgicas.
As datas das festas judaicas, os dias santos e Rosh Chodesh (Lua Nova) refletem as datas determinadas para os anos judaicos. Rosh Chodesh é celebrado no primeiro dia de cada mês judaico. Quando um mês tem 30 dias Rosh Chodesh é celebrado por dois dias — o trigésimo dia do mês é celebrado como o primeiro dia de Rosh Chodesh e o verdadeiro primeiro dia do novo mês é celebrado como o segundo dia de Rosh Chodesh. As datas para as fases da lua são baseadas no horário de Jerusalém. A Parashat Hashavuah (a Porção Semanal da Torah) do ciclo litúrgico judaico segue um Ciclo Anual de Leituras da Torah. A Haftarah (a leitura profética) segue a tradição Ashkenazi. Onde há leituras para a tradição Sefaradista a variação é fornecida entre parênteses. A Torá é dividida em 54 parashiot, que se lê no decurso de um ano, cada sábado de manhã. Parashá significa pedaço, divisão, segmento, parte ou porção, e é a última que melhor define as 54 porções (parashiot) semanais em que a Torá é atualmente dividida.
Deixe um comentário